Le mannequin proverbe dramatique en deux actes, 1811 Comme vous le savez peut-être, jai des origines corses immédiates. Et je suis, moi aussi, parfois agacé par certaines attitudes. Mais, comme souvent, les choses ont une explication et sans forcément excuser, il est bon de comprendre. Je vous remercie pour votre commentaire qui exprime exactement ce que je souhaitais réussir. Les peuples ont la mémoire longue et la mémoire commune entre la Corse et la France nest que de deux cents ans. Cest peu pour forger un inconscient collectif commun, cest assez pour justifier de vivre ensemble. En 1794, il se lie damitié avec Schiller. Ils se connaissaient déjà depuis 1788 date du retour dItalie de Goethe, mais navaient jusque-là que fort peu de sympathie lun pour lautre : Goethe se sentant bien éloigné des préoccupations du dramaturge rousseauiste, tandis que Schiller redoutait que Goethe ne lui fasse trop dombre. La rencontre décisive de juillet 1794 va se faire par lintermédiaire damis communs, leur entretien ne portera pas sur la littérature mais sur les sciences naturelles et la philosophie, qui comptaient alors parmi les préoccupations principales de Goethe. Sensuivra une célèbre correspondance entre les deux écrivains allemands. Goethe participera en 1795 à la revue de Schiller, Les Heures, et y fera publier les Entretiens démigrés allemands dont fait partie le célèbre Conte Märchen, plus tard intitulé Le Serpent vert, et quelques poésies. Lannée suivante, Goethe termine Les Années dapprentissage de Wilhelm Meister, le premier grand roman de formation Bildungsroman allemand. Schiller en sera lun des tout premiers lecteurs, et donnera à Goethe un certain nombre de remarques sur lœuvre mais celui-ci ne tiendra finalement compte que de quelques-unes dentre elles. En 1773, il recommence à écrire. Au cours dun voyage avec Basedow et Lavater sur la Lahn, il compose devant le château-fort de Lahneck le poème Geistesgruss, traduit par Madame de Staël. Cest en 1774 quil écrit le livre qui le rend immédiatement célèbre, les Souffrances du jeune Werther. Cloudflare Ray ID: 5a2aa188586ba2a6 Your IP: 14.173.203.245 Performance security by F. Claudon : En effet, si quelque chose doit rapprocher Goethe et les premiers romantiques, cest-à-dire les Schlegel, Novalis, cest le goût scientiste, la manie scientiste et classificatrice. Cest lépoque du développement des sciences de la nature. Goethe, comme Schlegel et comme Novalis, était très intéressé par les sciences de la nature, que ce soit la botanique, la minéralogie ou la zoologie. Pour prendre un exemple, qui intéresse ma corporation comparatiste, cest pendant cette période que lon se met à pratiquer la méthode comparée dans les sciences : il existe une anatomie comparée, une botanique comparée, une philologie comparée. On a conçu les connaissances comme les langues, les arts non plus comme des productions singulières, comme des espèces de bloc erratiques séparés les uns des autres, mais au contraire, comme un ensemble réuni dans une sorte darbre dont le tronc doit être reconstitué par le savant. Goethe était très intéressé par ce type de raisonnement, qui était le raisonnement des scientifiques en même temps que celui des premiers romantiques de lépoque. Ce mode de raisonnement est particulièrement intéressant pour un professeur de littérature comparée comme moi parce quil a mis à la mode un concept dont nous nous servons beaucoup : le principe de la littérature mondiale, dit Weltliteratur. Goethe pense, et cest parfaitement en accord avec les théories des théoriciens romantiques tels que les frères Schlegel dans les années 1800-1806, quil ny a pas une littérature française dun côté, une littérature italienne de lautre ; ce sont toutes les branches dun même arbre, cet arbre dont le tronc sappelle la Littérature Mondiale.
encore Mes vers ont le sens quon leur prête. Cest une sempara bientôt de sa vie aventureuse et de ses exploits miraculeux, à la fois naïve et touchante dans son rôle de victime J-F. Angelloz, La littérature allemande, Presses universitaires de France, coll. Que sais-je, 1963, 128 p, chap. VI Goethe, p. 56 Pierre-Gérard Verny a adapté Goethe dans un opéra jazz : Jazz nFaust. Quel seront les moyens déployés pour que cette indemnité compensatrice dabattage dun arbre puissent fonctionner? Le roman, dabord publié sans nom dauteur, recueille un succès immédiat et marque laccession de la langue allemande à la grande littérature. Il fait vibrer la jeunesse européenne. On dit que certains lecteurs auraient suivi lexemple de Werther et se seraient comme lui suicidés par dépit amoureux. Pour Goethe, qui sen garde bien, cest le début de la gloire.. Si lon en croit Marthe Robert Roman des origine et origines du roman, 1972, le faiseur de roman, tout attaché quil est à composer lintrigue de son roman familial, ne serait quun autobiographe plus fabulateur que les autres. Bâtard ou enfant trouvé, le romancier classique serait le bricoleur astucieux dune interminable autofiction. En ce sens, il révèle la complicité que lautob Les Bonaparte fuient à nouveau et se réfugient à Marseille, où Saliceti est nommé représentant de la Convention. Ils ne reviendront plus en Corse, tête monumentale, plâtre, 1830, Paris-et musée d sabandonne à Dieu. Le diable la croit condamnée, mais
Je quitte Erfurt pour me diriger sur Weimar. Il y a peu de kilomètres pour une fois. Weimar na pas seulement donné son nom à la République-République de Weimar régime qui a été proclamé suite à la première guerre mondiale et qui a pris fin lors de larrivée au pouvoir dHitler en 1933, cest aussi la capitale du romantisme littéraire allemand avec Goethe et Schiller en tête. Comprenant lalphabet, la lecture courante, les noms de nombre et chiffres des Arabes, par Auguste Cherbonneau 1852
Tout comme on sent battre aussi celui dun auteur qui nous touche par la sincérité de ses mots, lui qui fut aussi un homme tourmenté, malheureux en amour, solitaire : Je suis né pour être orphelin et paie un peu cher mon éducation supérieure, confie-t-il dans une lettre de décembre 1804. Lenvie de partir, de rencontrer dautres humains, de réfléchir sur ce quil voyait et aussi décrire une œuvre devint ainsi pour lui un véritable moyen de surmonter les chagrins et de vivre, tout simplement. Depuis la guerre de Trente ans, cest-à-dire depuis mai 1618, et pour longtemps encore, pratiquement jusquà la chute de Napoléon, lAllemagne est un terrain où les puissances européennes saffrontent; cette situation était particulièrement perceptible dans la ville de Francfort, qui était une ville impériale libre, avec une bourgeoisie importante, une banque juive puissante, etc. Elle a été occupée par les troupes françaises. Cette atmosphère de la ville natale de Goethe, où il passa sa jeunesse, nous la connaissons bien par les propres aveux de Goethe dans ses mémoires Poésie et vérité, Dichtung und Wahrheit. Il y a deux souvenirs qui comptent dans cette enfance de Goethe : le premier, cest lorsque ses parents logent en 1764-son père était un jurisconsulte, admirateur de la Prusse-dans leur belle maison qui a été reconstituée au Fossé des Cerfs, un officier français qui a toutes les qualités et tous les défauts de lhomme de cour, du parisien, de lhomme de la bonne société française : frivole, coquet, poli, cultivé et adorant le théâtre. On peut imaginer que cet officier a répandu un parfum parisien, la mode, le succès des encyclopédistes qui bat son plein à la même époque. MAJ à 21h45: La seconde page la plus importante! avait été oubliée. Toutes nos excuses.